FAQ集です

1.国際取引契約とは

本来は外国に住んでいる外国人や外国の企業との契約のことです。でも、日本に住んでいる外国人や日本にある外国企業の支店や子会社との契約も同じような特徴があり注意すべき点も同じなのでこれも国際取引契約と呼ぶようにします。

国際取引契約の一番の特徴はそのほとんどが日本語以外の外国語で書かれていることです。それは日本語がわかる外国人が少ないからで、外国語だから国際取引契約であるというわけではありません。しかし、外国語で書かれた契約を完全に理解する日本人は少ないので日本語訳を作ることがあります。

では、日本語訳を作ったら国際取引契約がよく理解できるかと言ったらそうでもありません。なぜかというと、外国語で書かれた契約書は、外国の法律や外国の商慣習に従って書かれていて、我々に馴染みのない考え方に基いていることがあるからです。また、翻訳によって言葉の本来の意味が違ってしまうこともあります。特に法律用語の場合には、異なった法律文化を背景にしているため、正確な訳語がないことが多いのです。

契約書は、国内取引に関するものでも簡単に理解できないのですが、国際取引の場合には尚更です。このFAQは、国際取引契約を国内の契約と比べながら間違えやすい点に光を当てていこうと思います。

2.契約について

契約について契約について契約について契約について契約について契約について契約について契約について契約について契約について契約について契約について契約について契約について契約について契約について契約について契約について契約について

3.国際取引について

国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について国際取引について